ぬるぬるぜくす/006

英吉利、獨逸、亞米利加。おじさま求めて何處までも。

The Children of Huang Shi 公式サイト

と〜〜〜〜っても久しぶりにデイジーちゃんがらみ情報をアップします。『三国之見龍卸甲』のことを調べていて偶然、デイヴィッド・ウェナム出演の"The Children of Huang Shi"(黄石的孩子)』の公式サイトを発見したのでURLをご紹介。

公式サイト:http://huangshidehaizi.ent.sina.com.cn/
sina.com内特集ページ:http://ent.sina.com.cn/f/m/hshz/index.shtml

IMDbにはまだデイジーちゃんの役名すら掲載されていませんが、こちらには俳優紹介のページでばっちり紹介されております。ただし中国語。デイジーちゃん演じる巴爾斯(バース?)の人物紹介があまりにばっさりネタバレだったので、反転させておきます。ご覚悟くださいませ。







キャラクター名:巴爾斯
アメリカ人記者。怒りっぽい性格。八方手を尽くして南京に入るが、日本兵に殺害されてしまう
。】

あああああああああああ…… でっ、デイジーちゃんを中国語で表すと大衛・温漢になるみたいですよ……(遠い目) デイジーちゃんがそんなことになるシーン、見たくないです(号泣) 中国では2008年4月3日公開。あと一週間早くこの情報を入手していたら、昨日から北京に旅立った友人に映画雑誌買い込んできてもらったものを。

すでに各サイトで紹介済みかと思いますが、抗日戦線下の南京で、虐殺を生き延びた60人あまりの子供たちを連れ、日本軍の手を逃れるためにはるばるシルクロードを越えて苦難の旅をする英国人(だと思う。オックスフォード卒らしいから)ジョージ・ホッグを中心とする物語だそうです。

せっかくだから中国語の復習もかねて、黄石的孩子公式サイトのあらすじやキャラクター紹介を和訳して楽しんでみようかとも思ったのですが、中国人ファンの中国語英訳を通じて、英語に堪能なブロガーの皆さんがお書きになる記事のほうが、よほど迅速で正確であることに気づきました。中国語に関して下手なことを書くと、大学時代の友人知人方面からダメが飛んで来そうで怖いです(笑) 留学経験者や留学中の方もいるので、質問できるという意味では便利なのですが……

【続きを読む】

テーマ:気になる映画 - ジャンル:映画

レッドクリフ

思うところありまして、急にジョン・ウー監督、トニー・レオン、金城武出演の三国志映画のことが気になってまいりました。当初、チョウ・ユンファや、チャン・ツィイー、渡辺謙(WOWOWで政宗が放送されますね☆)らの名前が挙がっていましたが、キャスティングが二転三転するさまを見て、とても情報についていけないと思い、気にするのをやめた映画です。トニー・レオンが降りたと聞いていましたが、結局再登板ということになったんですね。たぶん、香港映画、中国映画ファンで、ずっとこの辺の情報を追いかけていらっしゃる方には常識的な知識かと思います。

日本での配給元はエイベックス。昨年末に日本版公式サイトもできていたんですね。

http://redcliff.jp/

邦題は『レッドクリフ』だそうで。なんだか単なる赤い断崖の映画みたい。わたくし、漢語や大和言葉をないがしろにし、横文字ばかり崇拝したがる昨今の風潮、本当にどうかと思います。『赤壁』は『赤壁』でよろしいじゃあござんせんか。公式サイトには、トニー・レオンと金城武の名前は出ているものの、誰が何役なのかということは掲載されていません。

誰が誰を演じるのか知りたくて、IMDbを見ましたが、アルファベットで中国俳優さんの名前を書かれると誰が誰やらわからない!! Wikipediaにちゃんと日本語でキャストがありましたのでこっちを参考にします。

周瑜: 梁朝偉(トニー・レオン)
諸葛孔明: 金城武
小喬: 林志玲(リン・チーリン)
孫権: 張震(チャン・チェン)
曹操: 張豊毅(チャン・フォンイー)
劉備: 尤勇(ヨウ・ヨン)
趙雲: 胡軍(フー・ジュン)
孫尚香: 趙薇(ヴィッキー・チャオ)
魯粛: 侯勇(ホウ・ヨン)
孫叔財: 佟大為(トン・ダーウェイ)
麗姫: 宋佳(ソン・ジア、※同姓同名の女優と区別する為『小宋佳』と表記される場合がある)
張飛: 臧金生 (ザン・ジンシェン)
黄蓋: 張山(チャン・シャン)
糜夫人: 何音(ホー・イン)
華陀: 寇世勳(コウ・シーシュン)
瓦瀧: 中村獅童

この中でわたしが自信を持って「わかる」と言える俳優さん・女優さんは、トニーと金城くんと張震と趙薇と中村獅童だわ。林志玲は、以前落馬して肋骨6本折ったお気の毒な女優さんということで誰か分かりました。

sina.comに『レッドクリフ』(中国語タイトルは当然『赤壁』)の特集ページがありましたのでご参考までに。

ついでに『三国志』つながりで『三国之見龍卸甲』の話題に関しても。ヴァネス・ウーが出ているということでにわかに興味が沸いてまいりました。サイトによって『三国志見龍卸甲』としていたり、『三国志見龍卸甲』だったりして、どれが正しいタイトルなのか迷いましたが、sina.comにあった宣伝用ポスター画像みたいなものに、『三国之見龍卸甲』と記載されていたのでこれに拠ることにします。なお、記事などでタイトルを省略するときは『見龍卸甲』とされるようですね。

sina.comが色々記事を挙げているようですが、一番新しそうなものにリンクしておきます。もうすぐ70歳になろうかというサモハン御大が矍鑠と撮影に臨んでいるというような記事。本当はキャスト一覧が見たかったのですが、うまく見つけられません。色々読んで情報を集めたかんじでは、

趙雲: 劉徳華(アンディ・ラウ)
羅安平: 洪金宝(サモ・ハン)
曹操の娘、曹嬰: マギーQ ※曹瑛としているサイトもあります
関興: 呉建豪(ヴァネス・ウー)

ヴァネスの画像がほしかったのですが、見当たらず。ここは自分で探すよりもF4ファンサイトやヴァネスファンサイトを巡ったほうが早そうです。

テーマ:気になる映画 - ジャンル:映画