旅先で見てきたこんなもの
わたしの携帯にはカメラ機能がないので(原始人と呼んでください)妹の携帯で撮ってもらった画像をば。母がデジカメを持っていったのですが、実家はナローバンドなので添付画像で送ってもらうのはきついでしょう。ということで、低画質ですが携帯画像でお許しください。

続きを読む
【2005/02/28 02:06】 | Others(其他) | トラックバック(0) | コメント(8) | page top↑
こんなところにバナ兄さん
デイジーちゃんファンの方のブログの過去ログを漁っていたら、思わぬところでバナ兄さんがらみのサイトを発見しました。

バナ兄さん主演の「The Nugget(2002)」と、デイジーちゃんご出演の「Gettin' Square(2003)」のProduction Designer(ってどういう仕事なんだろう?)をやっている方が、Nicholas McCallumさんという方で、オフィシャルサイトに行くと、バナ兄さん画像が1枚、デイジーちゃん画像が数枚見られます。

NJM FILMS
http://www.users.bigpond.com/njmfilms/
こちらのFull Galleryからどうぞ。
続きを読む
【2005/02/27 23:40】 | Eric Bana(艾瑞克) | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
デイジーのためならえんやこら
The Age Websiteに2月24日、2月25日と、2日連続でデイジー主演中の「シラノ・ド・ベルジュラック(Cyrano de Bergerac)」のレビュー&画像がアップされましたね。もともとおっきいお鼻の上に、さらにおっきなお鼻の特殊メイクをのっけた超Cuteなデイジーちゃんが楽しめます。
続きを読む
【2005/02/25 22:57】 | David Wenham(大衛) | トラックバック(1) | コメント(0) | page top↑
語源て面白いよね
最近、英単語の語源にハマっています。といってもまだ本腰を入れて勉強するところまでいっていないので、アルクの語源辞典と、Merriam-Webster Onlineで検索する程度なのですが……

この間、英語の「infect」もドイツ語の「infizieren」も同じラテン語の「inficio」(混ぜる、染める、汚す)から来ていると教えてもらいました。ドイツ語は「inficio」の不定形「inficere」から動詞を作ったから「infizieren」になって、英語は「inficio」の完了分詞「infectum」から動詞を作って「infect」になったんだそうです。

inficio(一人称単数現在)→inficere(不定形)→独infizieren
 ↓
infectum(完了分詞)
 ↓
英infect


英語の「act」とドイツ語の「agieren」も一緒で、ラテン語の「ago」(する)から来ているそうです。

ago(一人称単数現在)→agere(不定形)→独agieren
 ↓
actum(完了分詞)
 ↓
英act


なんだそーな。元々「なされたること(actum)」という意味の言葉からきているのに、今現在「なす(act)」という意味として使っている英語ってちょっと不思議かも?

英語の語源を調べられるサイトは色々ありますけど、ドイツ語のはないのかな。英語と違ってゲルマン語の語彙がたくさん残っている言葉だから、ラテン語系の語彙を探ってもドイツ語学習にはあまり意味ないってことなのかしら?? うーむ。
【2005/02/24 14:21】 | Language(外国語) | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
あちらで買ったDVDのお値段など
妹が来ている前でデレデレしながら豆様作品を見るわけにはいかないので
(うちの妹はわたしが何かにハマると必ず文句をつけてくるのです。
そして日記やブログを書いていると横から覗いてくるのです)

ですので、今日はあちらで買ったDVDのお値段など。

続きを読む
【2005/02/23 23:18】 | 豆雑談 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
帰国いたしました
本日、倫敦旅行より帰ってまいりました。

続きを読む
【2005/02/22 14:34】 | Others(其他) | トラックバック(0) | コメント(4) | page top↑
フライングダッチマン
只今成田です。どうでもいい日常日記はこちらには書かない予定なのですが、私の携帯からだとあちらの日記には書き込めないので、こちらに書いちゃいます。 KLMのツアーかなんかでフライングダッチマンてのがあるらしくて、言葉の響きに笑ってしまいました。(←「さまよえるオランダ人」を英語で言うとこうなるんですね。) 大学の時の生物の授業でジャンピングフレンチマンという言葉を習いました。フランス系カナダ人の中にちょっとのことでもやたらとびっくりする人がいるのでDNAを調べてみたらびっくりしやすい遺伝子が見付かったんですって。(←すみません、記憶あやふやです。) フライトまで一時間以上あります。暇だわ
【2005/02/17 10:38】 | もぶろぐ(従手機) | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
デイジーちゃんのシラノ・ド・ベルジュラック
ゆんさんのブログで、シラノ・ド・ベルジュラックに扮したデイジーちゃんの画像が紹介されていましたね。一部ファンの間で「愛が試されているかのようだ」との呼び声も高いようですが(笑)文武の才に恵まれながらも巨大な鼻のせいで思いを遂げられない、可愛そうなシラノはまさにデイジーちゃんにぴったりなのでは!?

何でもかんでもファラミアに引き寄せて考えるのはよくないと思いますし、デイジーちゃんもそんなことは望んでいないと思いますが、求めても求めてもパパ上に愛してもらえないファラミアに通じるものがあると思うこの役。

豪州まで舞台を見に行ける人が羨ましいですぞ〜〜!!
【2005/02/16 02:05】 | David Wenham(大衛) | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
日夏耿之介 モンタギュー・サマーズ 吸血妖魅考
吸血妖魅考
吸血妖魅考
日夏耿之介 モンタギュー・サマーズ
Amazon co.jp 価格: ¥1,470 (税込)

先日読みかけの段階でちょこっと感想を書きましたが、本日はもうちょっと踏み込んでみます。
続きを読む
【2005/02/16 00:58】 | Books (看書) | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
来週(2/21)の英語でしゃべらナイト
来週の「英語でしゃべらナイト」で、ダイアン・クルーガーのインタビューが流れるようです。うまくすれば「ナショナル・トレジャー」の話が出てくるかも!?

豆様とは「トロイ」に引き続き、共演二度目の女優さん。たとえ豆様の話が出てこないとしても、わたしは個人的に興味津々なので見てみようとおもいまーす。

見てみたけど、予想通り豆様のまの字も出てきませんでしたね。ダイアンちゃんかわいらしかったけど。

2月21日(月) 総合テレビ 23:25〜23:45

英語でしゃべらナイト公式サイト
http://www.nhk.or.jp/night/
続きを読む
【2005/02/15 00:13】 | 豆雑談 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
| ホーム | 次ページ